Ka Ngaihtuah Ngamlouh Jesu Tung a Rome Gaalkaapte Gamtatna

 

TONGKUP-ZAITHA

Jesu hunlai a Roman gaalkaapte pen, tu nai a, America gaalkaapte sil bawltheihna leh tha neihna, Venezuela kumpipa a hingmatna ua, a sil bawltheihdan uh i muhte saang a thupizaw Roman gaalkaapte ahi uh hi.

Rome kumpi ukna sung a kumpi dang om diing ngai theiloute lak ah, Jesu pen Judahte Kumpipa ka hi, a kichi hi, chi a heekna ziak in a mipite (Judahte) mahmah tawh pangkhawm in Rome gaalkaapte’n Jesu a man uh hi.

Tuachiin ka ngaihtuah ngamlouh Jesu tung a Rome gaalkaapte gamtatna hibang in a hung omta hi.

1. Puanthak piakna (Mt. 27:28): Gaalkaapte’n Jesu puansilh pen a hawksak ua, puanthak a silhsak uh hi; hih a puanthak silhsak pen uh ahihleh, “Gaalkaap Puan- Soldier’s cloak” a kichi a, hih puan pen Rome gaalkaapte, Gaalkaap buute, Vaihawmtute, Kumpite, Ukpipate leh Rome kumpi sung a migunte (high ranking officials) in a silh zeelzeel uh puan ahi.

Hih pen, “Nang phiangsan maw kumpi” chi a, a engbawlna ua a silhsak uh ahi a, hilezong Is. 9:6 na a “Lemna Kumpi” ahihna pen a suklatna khat uh zong ahi hi.

Matthai in a puan pen a san (Scarlet) a chi a, Mark in a sandup (Purple) a na chi hi. A gendan uh kibak louhna ziak pen, a puan ahihleh “Reddish purple” ahihziak ahizaw hi.

Bible ah “Reddish purple” in a taklat ut pen ahihleh, “Royalty, Wealth, and Authority” ahi a, Rome gaalkaapte engbawlna pen Jesu thupina taklatna a lehsuakta hi.

2. Kumpi khat ahihleh “Kumpi Lukhu” a khuk diing ahi (Mt. 27:29); chihna ziak in, linglukhu a phan ua, a khusak ua, a kumpi chiangkhut diing in a khut ziatlam ah pumpeng chiangkhut a tawisak ua, tuachiang in amai ah khupdin in a kuun ua, ‘Chibai Judahte Kumpipa’ chi in chiammuih bawlna in a nei uh hi. Hilaitak a a chiammuihpa uh thei le’uhzaw Toupate Toupa, Kumpite Kumpipa himah ven maw.

3. Tuaching in Rome gaalkaapte’n sil mulkimhuaitak khat a bawlta uh hi. A chilte uh a phih ua, a khut a atawi a pumping pen zong a laksak ua, a lu saatna in a neita uh hi (Mt. 27:30).

Rome gaalkaapte lak ah, khenkhatte amai a a kuunlai in, a dangte’n a lu a na saat ua, a chilte uh a na phih uh hi; tuachiin Is. 50:6, na a hung taangtungta hi.

Jesus took all of this humiliation and pain without speaking or fighting back (1 Peter 2:18ff.). His submission was not a sign of weakness; it was a sign of strength.

 

Comments

Popular posts from this blog

ETTONTAAK, LARA DUTTA-TE NUPA

Damlai Gawtmun

Khutsiam Silbawlte Saang in Pasian Bawlte Thupisak Ni