Pastor Thangdoulal Suantak.
Pastor Thangdoulal Suantak taangthu simte kiang ah itna chibai k'ung buk hi.
Kei, Pastor Thangdoulal Suantak ka hi a, kum 1982 Tonkha (September) ni 15 ni (Nilaini) in Tuitum Khuangkhai khua a, SUANTHANG LOUBUUK ah ka piang hi (A kigen dan in). Ka pa Mr. Vumzathang tapa tum pen, Mr. Hangsuanpau ahi a, Suangkuang khua a Mr. Zamchinhang kitap ahi. Ka pu (Ka pa' pa) Mr. Vumzathang pen, Pu Suak On tapa 3te lak a a tum pen ahi a, Pu. Suak On pen, Pu. Haukhaam tapa 4te lak a a tum pen ahi. Pu. Haukhaam pen, Pu. Nohkhothang tapa ahi. Ka khankhiat dan a haksat luat man in Educational Qualifications hoihtak ka neikei a, hilezong Pasian in ka lampi diingte a hung khunsak a, tuachiin Kerala khopi Trivandrum ah, SRTS kichi (Solid Rock Theological Seminary) ah Bible zil diing in ka kuan a, Doupi kha (March) kum 2010 in B.Th. ka zou hi. Ka zilna ban sunzom diing in Tamilnadu ka zuan a, LHTC (Living Hope Theological College) ah, kum 2012 in M.Div. ka zou a, tualeh kum 2012-2014 sung in, M.Th ka zil a, Academic Brilliance Certificate ka ngah hi. M.Th zil sung in lecturer nna sepna tawh ka kop a, chaplin a pang kawm in ka kizang tou hi. Kum 2014 Seugawlkha (July) in ka laizilna gam, Tamilnadu a kipan in inn ah (Geltui khua) ka tung hi. Kum 2015, Doupi kha (March) a ni 3 ni in, TBC pawlpi sung a "PASTOR 'A' GRADE" interview bawl in ka lawhching tou a, Thangkhal O.T. Translator diing a guan in ka om hi. Tuachiin Tonkha (September) kum 2015 in Dimapur ah "BIBLE SOCIETY OF INDIA" nuai ah, "Translation Workshop" a pang diing a chial in ka om a, kum 2016 a kipan in Translation workload "PARATEXT" software tungtawn in ka pan theita hi. Kum 2016 Seugawlkha (July) mah in NIM kichi, (Northeast Interior Mission) ah assistant general secretary in ka pang a, tuni dong in ka pangtou hi. Kum 2017 Doupi kha (March) ni 29 ni in Bungmual Khua a teeng, Pu. Hauzachin Tonsiing leh Pi. Damzaniangte tapa taak pen, Pu. T. Chingouthang tanu nihna, Miss. Niangliannem tawh Saptuam Dan bang in ka kiteeng uh hi. Zingkha (May) ni 14 kum 2018, nitaklam nai 3 in District Hospital Lamka ah, operation tungtawn in Miss. Chingsiandeih a piang a, kg 3 a pha hi (Ka ta masa ahi a, ka kipak mahmah hi). Kum 2015 a kipan tuni dong, TBC ordained pastor hilengzong, pastoral ministries lam saang in, ka Bible lehna lam ah ka hun ka zangtam zaw hi. Pasian bangkim bawlthei in nna a sep chiang in, leitung mite'n pom hak a sa uh hi. 1Kor.1:27 na thute a taktak a a tunna kei ka hi.
THANGKHAL OLD TESTAMENT
TRANSLATOR’S REPORT
Reported by: Pastor Thangdoulal Suantak
1. TRANSLATION WORKLOAD BRIEFING
The official appointment to start the Thangkhal O.T project was in the year of 2015 December. But due to the budget sessions and the Assembly Session for the next year conducted by the Thangkhal Baptist Churches we couldn’t started in the appointed time. But we start translating The Thangkhal Old Testament in 05/01/ 2016, under the guidance of Rev. Dr. Along Jamir.
At that time, we (I and Rev. Dr Along Jamir) decided to starts our translation work from the book of Psalms, and then Proverbs because it was a time that we long to have our Thangkhal N.T with Psalms and Proverbs.
Therefore, though it is not our main project to have N.T with Psalms and Proverbs it become our main target, and this took me till June 08 2018.
So, from January 05/2016 to June 08-2018, or Within the span of this two and half years, I have completed Psalms, Proverbs, and NT editing up to Philippians Chapter-1. This time BSI Shillong translation Centre had a slight change in their official duty, and I also got a new Adviser Elder R. Vanlaltlana.
On June 09 -14 in the year 2018, we had a meeting with our New Adviser, Elder R. Vanlaltlana, and since then we change our focus to the books of the Old Testament.
In June 18/2018, we start our translation work from the book of Genesis chapter one, and we completed the whole Old Testament in August 05/2022 (4 years 4 months).
Since then, we work together with the Bible Society of India, Translation Centre, Shillong, for committee checking/ proof reading and then finally Dummy Sign was done in December 27-29/ 2022.
2. TRANSLATION COMMITTEE MEMBER 2016-2019
Chairman : Upa Thangkhanmang
Secretary : Pastor Thangdoulal, Translator
Ex-Officio : Rev. S. Thangnou
Members : 1. Upa Nengsuanthang
2. Upa Kamkhanpau
3. Pastor T. CHinminlian
4. Upa Hangkhankhup
3. REVIEW CHECK COMMITTEE 2016-2019
1. Upa Nengsuanthang
2. Upa Kamkhanpau
3. Pastor Thangdoulal
4. TRANSLATION & REVIEW CHECK COMMITTEE MEMBER 2020-2021
Chairman : Upa Hangkhankhup
Secretary : Pastor Thangdoulal, Translator
Ex-officio : Pastor T. Chinminlian
Members : 1. Upa Khamkhanpau
2. Upa Thangchinsuan
5. TRANSLATION & REVIEW CHECK COMMITTEE MEMBER 2022-2024
Chairman : Upa Hangkhankhup
Secretary : Upa Kamkhanpau
Ex-officio : Pastor Thangdoulal, Translator
Members : 1. Upa Thangchinsuan
2. Pastor T. Chinminlian
6. REVIEW CHECK MEETINGS
2016 : 05
2017 : 17
2018 : 19
2019 : 25
2020 : 15
2021 : 27
2022 : 35
7. TRANSLATOR’S TRAINING OUT OF MANIPUR
2015: Dimapur (First, Training)
2016: Guwahati
2017: Jorhat
2018: Guwahati
2019: Guwahati
(Due to Covid, no more translators workshop)
8. THE THANGKHAL HOLY BIBLE RELEASING PROGRAM VIDEO IS IN THE LINK BELOW
https://youtu.be/Z898CiH_12Y?

Comments
Post a Comment